返回

重回70娶知青:打破美苏垄断,国士无双!

首页
关灯
护眼
字体:
第二十一章 我真会翻译
上一章 返回目录 下一章
 

试验村的方案定下来了!

还是成立集体企业,这是最稳妥的。

张军和沈谦对于这个结果一点也不意外,他们两个都清楚,上面的人也怕走得太急摔倒。

真摔倒了,这个责任不小,上面的人得承担大责任。

方案敲定,张军也就不用留在市里了,他还得回去挣钱。

上次翻译赚了几十块,已经花得差不多了。

收拾东西的时候,沈谦拿出一些肉票、布票,还有一百多块钱递给沈灵珺:“灵珺,这些你拿着,回头给自己做一套好些的衣裳。”

沈灵珺赶忙拒绝:“爸!我们不用。”

张军也说道:“爸,现在我们已经成家了,我能照顾好灵珺,这些钱,你自己留着用,买点水果和补品。”

“以后大哥结婚用钱的地方也多,总不能把钱都给了我们。”

张军后来大概算过,沈灵珺这些年,一共从娘家拿了六十多斤肉票,还有一些布票,具体数量没算清,以及一千六百多块现金。

沈谦一个月六十多块钱,沈国强一个月四十多块钱,两人加起来一个月一百一左右,一年一千三百多。

他们自己日常开销大概要花六百左右,一千六几乎是他们三年所有的积蓄。

后来沈国强结婚,确实手里没什么钱,那时候老丈人已经过世,还是二叔借给沈国强几百块钱,东拼西凑,把婚结了。

这事虽然不算什么特别大的事,但张军一直记在心里,想要弥补。

奈何上一世沈灵珺死后,沈国强对他恨之入骨,自然不可能接受他任何的补偿。

这一世,张军实在是不愿意再从沈家多拿一毛钱。

之前拿的,也要尽快还上。

沈谦把钱强硬塞到沈灵珺手里:“这些钱就算是借给你们的。”

“张军虽然改了,你们一时半会也缓不过来。”

“这一年肯定也没挣到什么工分,等入冬,吃喝都要花钱,也没什么来钱的地方。”

“先把今年过了,等你们缓过来,再把钱还给我们就行。”

不得不说,男人最懂男人!

沈谦知道张军为什么不好意思收这钱,这话也给了台阶。

沈灵珺不知想到什么,眼泪直掉:“爸,我们从你和大哥这拿的太多了,张军这些日子也挣了大几十块钱,够我们过日子了。”

“工分我们有,等村里秋收,还能忙一阵,过年应该是没问题的。”

实际上,沈谦翻译赚的那几十块钱,已经花得差不多了。

沈谦有些惊讶:“张军怎么赚的钱?”

虽然张军农业方面的知识很出众,很有水平。

但这个年头,知识想要变现太难了!

因为没有渠道。

能够变现的渠道基本都跟国家有关系,只要跟国家有关系的事,各种条条框框又很多,一般人沾不到。

张军解释道:“我英文还不错,给县里翻译了一些国外文献。”

“虽然县里需要的文献不是很多,今年再赚一些问题不大。”

沈谦更加惊讶:“你英文很好?”

国内早期,很少有人学英语,因为国内跟英语国家的关系都不太好,留学大多不会去英语国家,而是去“老大哥”家。

所以,现在大多数人修的外语是俄语,只有一小部分人学的是英语。

六十年代后期跟“老大哥”关系破裂后,国内学英语的才慢慢变多,但也不是很多,翻译人才远不够用。

尤其是专业类翻译人才。

一个会讲英语的人,也很难翻译专业文件,里面的专业词汇,不是专业人才很难翻译。

“还行!自己学的,我在语言方面的天赋似乎还可以,目前在学德语和日语。”张军会八种语言,不算汉语,外语有七种。

德语和日语他早已经精通,只是怕一下说出来,太过匪夷所思,总得给自己铺好路,等个一年半载,说自己德语和日语也有一定水平,不会显得太过突兀。

沈谦转身翻出一份打印的资料:“这个你能不能翻译?”

张军接过看了一眼,这是一份五年前的研究资料,全是英文的,有一部分已经翻译过,但翻译的不是很准确:“这个没问题!”

沈谦有些不信:“你现在能不能给我翻译一段?”

张军翻看着文献:“可以,这一份文献我看过。”

“你看过?”沈谦更吃惊了:“这是从国外带回来的,还是偷偷带回来的,你在哪看的?”

这文献上的研究成果放后来就是大学学生要学的东西,根本不算什么高深的东西。

现在居然要偷偷从国外带回来,确实让张军有些没想到。

张军只能胡乱找了个借口:“给县里翻译文献的时候看到其中有一些跟这一份很像,具体什么地方来的我也不知道。”

“而且这前面的翻译也有问题,给我一个小时,我能全翻译出来。”

沈谦立刻找来纸笔:“那你翻译,要是真能翻译完成,我能帮你找个工作,很多农业大学需要翻译文献,老一辈的教授学俄语的多,看不懂英语。”

张军一听,顿时来劲,大学要的文献肯定多,翻译量也不是一个小县城能比的。

要是能给大学翻译文献,那赚钱还不是轻轻松松?

一个月不说多了,小几百块钱,完全不是问题啊!

“那行,我现在就翻译!”张军说着就坐了下来。

沈灵珺没有说什么,只是默默把行礼拿到外面去装好。

沈谦则站在张军身后,看着张军翻译。

当张军把前面翻译过的地方重新修正,下意识咽唾沫,因为这些都是他翻译的。

沈谦学的也是俄语,两年前开始学英语,因为有课题,还要教书,学英语的时间也不是很多。

原本他对自己翻译的这些还很满意,毕竟是他对着词典百般确认才翻译的。

现在看到张军那行云流水般的划掉很多地方,顿时觉得有些丢人。

不到一个小时,张军将那份文献全部翻译出来。

甚至还做了注解,因为这一份文献用引用了其他的研究成果,国内不一定有引用的那一部分成果。

『加入书签,方便阅读』
上一章 返回目录 下一章