下节课数学,听着窗外屋檐落下的雨滴声,作为白噪音太安逸了,顾陆差点睡着——
“昨天码字太晚了,一会去活动室补个觉,有点困。”顾陆忍着困意说。
倒是课堂上有个插曲,让他清醒了许多。
因为转笔大王田笑又被骂了,鲁老师的批评声很大,顾陆一个激灵。
有一部分人,明明批评声和吵骂声和自己无关,但也会感到心中一紧,
“如果你做不出来我就不说什么了,多做卷子,做多了就会了,你这份正确答案389.6,你的答案是386.9,这种低级错误,低级错误。”
“还有——数学卷子上还有好两個错别字,你也是独特。”
这么严厉,鲁老师也是有恨铁不成钢,很明显不是算错,是写答案时粗心写错,扣分太不值当!
“后面半节课你站着听。”鲁老师要给田笑长长记性。
估计是长不了记性,因为高老师前面都请过家长,田笑爱写错字和粗心的毛病,仍旧改不了。
中午,顾陆倒垃圾,他是今天的值日生,垃圾都满出来,回来放垃圾篓时,听见耳边响起男声。
“难怪没看见垃圾桶,轱辘哥帮我扔一下。”
闷闷不乐的田笑把数学卷子递给顾陆,前面课堂上讲的卷子,他眼神带着埋怨。转笔大王的埋怨也有理有据,如果不是试卷,肯定就不会被骂!
虽说讲完的数学卷子的确没什么用了,但也可以留着复习。
顾陆拿着卷子,刚想说还是留着吧,脑中的合成列表就被触发——
【雨果奖星云奖双料作品】【全是错别字的经典】【催泪神作】
顾陆拿着数学卷子,再看了看田笑,一时之间僵住,
“要不……我自己扔吧。”田笑被盯得浑身不自在,然后默默从顾陆手上把数学试卷拿回来。
下一秒,三个标签逐渐暗淡下去。
雨果奖是科幻的最高奖项之一,而星云奖是美利坚科幻最高奖项没有之一,一部作品同时获得两个奖项,就百分之百进入世界科幻名作堂。
这种作品,怎么可能错过!
“不用,我来,这个卷子必须要让我扔掉!如果不是它,你也不可能被被罚站半节课!”顾陆语气从没有这么的真诚过。
顾陆拿走卷子,离开教室,一连串的动作连田笑都没反应过来。
“作家都这么一惊一乍的吗?”田笑原地琢磨。
顾陆可不管田笑想什么,因为他从三个标签,第一眼就认出了这是什么作品。
全书原文错字不断,但却是科幻经典的《献给阿尔吉侬的花束》!
虽说是科幻经典,但却是软科幻,甚至能说是套了个科幻皮,还是写人性,被称作能一本书能让人哭七次的作品。
真正意义上的科幻虐心神作!
“一定是的,肯定是的!”顾陆手里拿着的就是错字和笔误的卷子,这正好符合书中剧情。”
这部作品,在好莱坞被拍摄了两次,霓虹拍摄了两遍,瑞士拍摄了一遍,故事之深刻,无需多言。
顾陆回忆着内容,想着阿尔吉侬的经典台词,不过突然另一件事,惊醒了他。
“不对啊,我《解忧杂货铺》还没出发,物品合成列表应该还处于被占用的情况,为什么能触发《献给阿尔吉侬的花束》”
顾陆静心观察着自己的合列表,前面的三个标签【2017年亚马逊最佳畅销的图书】【中央公论文艺】【**型代表作】消失了。
这是?顾陆思索,这个标签触发应该有三个来月了,长时间合成不了就会被顶替掉?
当然,他依旧开心,因为顶替的作品更精彩。
非常棒,顾陆往图书馆去,当前学生们都在吃饭,因此这边也没人。
原本的计划是打算睡个午觉,这下子一点瞌睡都没了。
接下来几日,顾陆都在回忆阿尔吉侬的原文之中,不过写作和工作也没落下。
《古典部系列》首部冰菓,终于顾陆是在期末考试前一周,戳完了。
八中期末考试时间是1月20号。
安田一熊的合约也寄过来,内容是在网上都敲定了的,并且他也是签完字才寄来的。
顾陆签字后,自己保留一份,再把另一份寄回去。
“简社长,我的第二个长篇发到邮箱了,名字就叫做《冰菓》。”顾陆当晚就给简社长投递。
打完这通电话的顾陆就如史莱姆,化作液体流到了床上。
顾陆一开始想把《冰菓》换一个名字,后来发现完全不可以,这名字具有特殊含义……
收到了顾陆的邮件,简社长马上就看着,带着审稿和欣赏两个念头阅览,他足足看了两个小时。
第一个念头,适合在他们出版社出版。
第二个念头,这种书可能卖得不好。
因为内容太“清水”,当前图书市场应该是接受不了的。
当然,话说回来,清水不等于不好,简社长看完整个故事很喜欢。
特别是——
[“请看苏折木,这里是我的故乡,只有水和土地,人们也在渐渐衰老,失去活力。”
【请看我苏折木,我只是个普通的女孩,在缓慢的成长。】
“我并不觉得这里是最美的地方,也不觉得这里充满可能性……”
【我不认为我是伱遇到最美的女孩,也不确定你会接受我。】
“但是,我想向你介绍这里。”
【但是我依旧想让你留下来和我在一起】
“开始冷起来了呢。”
“不,已经入春了。”
【我们才刚开始】]
简社长书里女主对着男主表白的片段,这才是高中生的表白,而不是生孩子堕胎。
特别是当男主苏折木委婉拒绝时,樊瑠的回答。简社长这个上了年龄的大人,都已经觉得女主角樊瑠这个好奇宝宝很可爱。
“【】”里就是简社长对樊瑠的表白的解读,简社长喃喃自语,“还是学生可以写好学生,不过……”
此外简社长要提醒顾陆少看一点翻译的作品,或者看翻译大家的作品,没那么本土化的翻译看多了,作品里总是带着“翻译腔”。
“相比起来,推理线在冰菓事件之前,一点意思都没有。”简社长思索着,该怎么给顾陆阐述,出版了有可能会扑街这件事。